2月 城内さんぽ 観覧無料

城内さんぽ~私の宝物展~

会 期:2月 28日(木)まで
休館日:毎週水曜日

 2月は、歌川広重(二代)の東海道名所図会を展示しています。

IMG_6682

 

 

 

 


 歌川広重二代目(1826~1869)は江戸末期の浮世絵師で、初代
歌川広重の門人。広重の養女の婿となるが、後に離婚して、喜斎
立祥と名のる。名所絵などで初代の画風をよく継承しています。
 「東海道名所絵 東海道名所之内 酒匂川」(文久3年 1863)に
は、大名の公式外出の行列が橋を渡っている場面が描かれていま
す。橋のたもとには街道の両端に庶民が座って控えています。当
時、一般庶民は、この錦絵のように将軍家と御三家の行列に対し
ては道端に座して避けました。しかし、これは旅で出会う情景と
名所を組み合わせた絵のようです。
ぜひお気軽にご覧ください。

Johnai sanpo
(Take a walk in Jonai area)
~ My treasure exhibition ~

Exhibition Period: until February 28 (Thursday)
Closed: Every Wednesday
In February, Utagawa Hiroshige (2nd)’s the series Scenes of Famous
Places along the Tokaido Road is being exhibited.

 Utagawa Hiroshige 2nd Generation (1826 – 1869) is an Ukiyo-e painter
at the end of Edo period. He was disciple of Utagawa Hiroshige. He married
with adopted daughter of his Ukiyo-e master Hiroshige, but after divorce,
he identified Kisai Rissho himself. He inherited the style of painting of his
master well.
  "The Sakawa River (Sakawagawa), from the series Scenes of Famous
Places along the Tôkaidô Road (Tôkaidô meisho zue),in Tôkaidô meisho"
(1863), the scene where a procession of official outing of Daimyo over the
bridge was drawn. At the foot of the bridge, common people sit down at
both ends of the road to wait. At that time, ordinary people sat to avoid
the procession of family of Shogun and the three families related Shogun
(Go-Sanke) at the roadside. This picture is not a depiction of the reality,
but a picture of a landscape often seen on a journey.
Please feel free to come.



開館カレンダー         開館日(緑)休館日(ピンク) 臨時休館日(オレンジ)

Loading...
<< Previous | Next >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31  

雪文化3館提携

雪国アート回廊