7月 城内さんぽ 観覧無料

城内さんぽ
 ~私の宝物展~

会 期:7月 31日(火)まで
休館日:毎週水曜日、7日(土)、19日(木)、20日(金)

 今月は、阿部六陽の淡彩「花々」、三代目歌川豊国
の今様押絵鏡、城内村行政資料などをご紹介しています。

IMG_5684

 

 

 


 
 

 

「花々」は、阿部六陽が春から夏にかけて咲く花々描い
た小品で、芥子、アザミ、つゆ草が描かれています。
錦絵は、三代目歌川豊国の『今様押絵鏡七綾太夫』と
『今様押絵鏡梅の由兵衛』。「今様押絵鏡」とは手鏡
に映った当時人気のあった役者を表現した三代目歌川
豊国の代表的な意匠でした。豊国は、「歌川国貞」の
名前でも知られ、膨大な数の錦絵を遺しています。
ぜひ、ご来館ください。

"Jonai Sanpo ~ My treasure exhibition ~"
Free viewing

Period From July 1 (Sun) to 31 (Tue)
Closed: Every Wednesday, 7th, 19th, 20th in July

This month, we introduce the following treasures.
Drawing in ink and thin color of Abe Rokuyo
"Flowers".Ukiyo-e ”Imayou-oshie-kagami" of
Utagawa Toyokuni. Jonai village administrative
materials etc.

"Flowers" is a small piece of work Abe Rokuyo, and
flowers blooming from spring to summer are drawn.
You will be able to find poppy, thistle, and dayflower.
Nishiki-e are multicolored prints, the work of the third
generation Utagawa Toyokuni drew "Imayou-oshie-kagami
Nanase-dayou" and  "Imayou-oshie-kagami umeno-Yoshibe".
"Imayou-oshie-kagami" is the meaning of a picture of
popular actor at the time in the mirror. ”Imayou"means
"current".It was his good design.
He is also known as Utagawa Kunisada's name,
and has left a huge number of nishiki-e.
Please come by all means.



休館日

Loading...
<< Previous | Next >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31